案件詳細
運用タイトル、または新規タイトルの日英翻訳(ローカライズ)業務をお任せします
※スキル、経験等に応じて、配属先プロジェクトを決定させていただきます
【業務概要】
・自社タイトルの英語版のシナリオなどの日英翻訳
・外注翻訳会社への制作指示、品質管理
・翻訳業務のスケジュール・タスク管理
【具体的な内容】
・シナリオの翻訳
・キャラクター名や技の翻訳
・翻訳スケジュールの管理
・外部翻訳会社の窓口と品質管理
・翻訳内容のデバッグ
・マーケティング素材の制作支援
・上記に関連した業務
国内だけでなく海外にも配信しているゲームの開発に関われます!
自身の翻訳が直接お客様に届く楽しみがあります 。
【必須経験・スキル】
・日本語、英語ともにネイティブレベルの方(外国籍の方はN1取得者の方)
※外国籍のメンバーも多数在籍しています
・日英の翻訳経験がある方
・日本語・英語のゲームプレイ経験、漫画読書、アニメ視聴経験が豊富な方
・Word, Excel, Powerpointによる資料作成スキルがある方
・文面、口頭でのコミュニケーション能力がある方
【歓迎要件】
・日英、英日翻訳業務経験がある方(2年以上)
・海外在留経験のある方
・ゲーム会社勤務経験のある方(国内外問わず)
・コミック、アニメ、おもちゃ、映像などエンターテインメント会社勤務経験のある方(国内外問わず)
・HTML、photoshopスキルのある方